唯識三十頌 triṁśikāvijñaptikārikāḥ (共30偈) | ||
偈數 |
梵文 |
漢譯 |
1 |
ātmadharmopacāro hi vividho yaḥ pravartate | vijñānapariṇāme 'sau pariṇāmaḥ sa ca tridhā || |
由假說我法 有種種相轉 彼依識所變 此能變唯三 |
2 |
vipāko mananākhyaśca vijñaptirviṣayasya ca | tatrālayākhyaṁ vijñānaṁ vipākaḥ sarvabījakam || |
謂異熟思量 即了別境識 初阿賴耶識 異熟一切種 |
3 |
asaṁviditakopādisthānavijñaptikaṁ ca tat | sadā sparśamanaskāravitsaṁjñācetanānvitam || |
不可之執受 處了常與觸 作意受想思 相應唯捨受 |
4 |
upekṣā vedanā tatrānivṛttāvyākṛtaṁ ca tat | tathā sparśādayastacca vartate srotasaughavat || |
是無覆無記 觸等亦如是 橫轉如暴流 阿羅漢位捨 |
5 |
tasya vyāvṛttirarhatve tadāśritya pravartate | tadālambaṁ manonāma vijñānaṁ mananātmakam || |
次第二能變 是識名末那 依彼轉緣彼 思量為性相 |
6 |
kleśaiścaturbhiḥ sahitaṁ nivṛtāvyākṛtaiḥ sadā | ātmadṛṣṭyātmamohātmamānātmasnehasaṁjñitaiḥ || |
四煩惱常俱 謂我癡我見 並我慢我愛 及餘觸等俱 |
7 |
yatrajastanmayairanyaiḥ sparśādyaiścārhato na tat | na nirodhasamāpattau mārge lokottare na ca || |
有覆無記攝 隨所生所繫 阿羅漢滅定 出世道無有 |
8 |
dvitīyaḥ pariṇāmo 'yaṁ tṛtīyaḥ ṣaṅvidhasya yā | viṣayasyopalabdhiḥ sā kuśalākuśalādvayā || |
次第三能變 差別有六種 了境為性相 善不善俱非 |
9 |
sarvatragairviniyataiḥ kuśalaiścaitasairasau | saṁprayuktā tathā kleśairupakleśaistrivedanā || |
此心所遍行 別境善煩惱 隨煩惱不定 皆三受相應 |
10 |
ādyāḥ sparśādayaśchandādhimokṣasmṛtayaḥ saha | samādhidhībhyāṁ niyatāḥ śraddhātha hrīrapatrapā || |
初遍行觸等 次別境謂欲 聖解念定慧 所緣事不同 |
11 |
alobhādi trayaṁ vīryaṁ praśrabdhiḥ sāpramādikā | ahiṁsā kuśalāḥ kleśā rāgapratighamūḍhayaḥ || |
善謂信慚愧 無貪等三根 勤安不放逸 行捨及不害 |
12 |
mānadṛgvicikitsāśca krodhopanahane punaḥ | mrakṣaḥ pradāśa irṣyātha mātsaryaṁ saha māyayā || |
煩惱謂貪瞋 癡慢疑惡見 隨煩惱謂忿 恨覆惱嫉慳 |
13 |
śāṭhyaṁ mado 'vihiṁsā hrīratrapā styānamuddhavaḥ | āśraddhyamatha kauśīdyaṁ pramādo muṣitā smṛtiḥ || |
誑諂與害驕 無慚及無愧 掉舉與惛沉 不信並懈怠 |
14 |
vikṣepo 'saṁprajanyaṁ ca kaukṛtyaṁ middhameva ca | vitarkaśca vicāraścetyupakleśā dvaye dvidhā || |
放逸及失念 散亂不正知 不定謂悔眠 尋伺二各二 |
15 |
pañcānāṁ mūlavijñāne yathāpratyayamudbhavaḥ | vijñānānāṁ saha na vā taraṅgāṇāṁ yathā jale || |
依止根本識 五識隨緣現 或俱或不俱 如濤波依水 |
16 |
manovijñānasaṁbhūtiḥ sarvadāsaṁjñikādṛte | samāpattidvayānmiddhānmūrchanādapyacittakāt || |
意識常現起 除生無想天 及無心二定 睡眠與悶絕 |
17 |
vijñānapariṇāmo 'yaṁ vikalpo yadvikalpyate | tena tannāsti tenedaṁ sarvaṁ vijñaptimātrakam || |
是諸識轉變 分別所分別 由此彼皆無 故一切唯識 |
18 |
sarvabījaṁ hi vijñānaṁ pariṇāmastathā tathā | yātyanyonyavaśād yena vikalpaḥ sa sa jāyate || |
由一切種識 如是如是變 以輾轉力故 彼彼分別生 |
19 |
karmaṇo vāsanā grāhadvayavāsanayā saha | kṣīṇe pūrvavipāke 'nyadvipākaṁ janayanti tat || |
由諸業習氣 二取習氣俱 前異熟既盡 復生餘異熟 |
20 |
yena yena vikalpena yadyad vastu vikalpyate | parikalpita evāsau svabhāvo na sa vidyate || |
由彼彼遍計 遍計種種物 此遍計所執 自性無所得 |
21 |
paratantrasvabhāvastu vikalpaḥ pratyayodbhavaḥ | niṣpannastasya pūrveṇa sadā rahitatā tu yā || |
依他起自性 分別緣所生 圓成實於彼 常遠離前性 |
22 |
ata eva sa naivānyo nānanyaḥ paratantrataḥ | anityatādivad vācyo nādṛṣṭe 'smin sa dṛśyate || |
故此與依他 非異非不異 如無常等性 非不見此彼 |
23 |
trividhasya svabhāvasya trividhāṁ niḥsvabhāvatām | saṁdhāya sarvadharmāṇāṁ deśitā niḥsvabhāvatā || |
即依此三性 立彼三無性 故佛密意說 一切法無性 |
24 |
prathamo lakṣaṇenaiva niḥsvabhāvo 'paraḥ punaḥ | na svayaṁ bhāva etasyetyaparā niḥsvabhāvatā || |
初即相無性 次無自然性 後由遠離前 所執我法性 |
25 |
dharmāṇāṁ paramārthaśca sa yatastathatāpi saḥ | sarvakālaṁ tathābhāvāt saiva vijñaptimātratā || |
此諸法聖義 亦即是真如 常如其性故 即唯識實性 |
26 |
yāvadvijñaptimātratve vijñānaṁ nāvatiṣṭhati | grāhadvayasyānuśayastāvanna vinivartate || |
乃至未起識 求住唯識性 於二取隨眠 猶未能伏滅 |
27 |
vijñaptimātramevedamityapi hyupalambhataḥ | sthāpayannagrataḥ kiṁcit tanmātre nāvatiṣṭhate || |
現前立少物 謂是唯識性 以有所得故 非實住唯識 |
28 |
yadālambanaṁ vijñānaṁ naivopalabhate tadā | sthitaṁ vijñānamātratve grāhyābhāve tadagrahāt || |
若時於所緣 智都無所得 爾時住唯識 離二取相故 |
29 |
acitto 'nupalambho 'sau jñānaṁ lokottaraṁ ca tat | āśrayasya parāvṛttirdvidhā dauṣṭhulyahānitaḥ || |
無得不思議 是初世間智 捨二粗重故 便證得轉依 |
30 |
sa evānasravo dhāturacintyaḥ kuśalo dhruvaḥ | sukho vimuktikāyo 'sau dharmākhyo 'yaṁ mahāmuneḥ || |
此即無漏界 不思議善常 安樂解脫身 大牟尼名法 |
triṁśikāvijñaptikārikāḥ samāptāḥ || ||
kṛtiriyamācāryavasubandhoḥ || ||